Page 143 - MUDO79_80
P. 143

Mũ Đỏ 79-80            141

Bức điện tín đầu hàng

vô điều kiện của Bắc Việt

(Tác giả: Đỉnh Sóng chuyển dịch)

LTS: Thật là éo le và chua xót biết bao cho chúng ta, những Người
Việt sống lưu vong trên đất Mỹ đã phải xin nhận: “Nơi này làm quê
hương”. Đọc bài dưới đây của Đỉnh Sóng mà thấy buồn cho miền
Nam Việt Nam. Ngày 30/4 lại sắp đến rồi.

1. Vài nét về Ted Gunderson, chủ tài liệu liên quan đến bức điện tín
- Cựu Đặc vụ hành sự FBI và cựu Giám đốc FBI Los Angeles,
- Từng điều tra vụ Marilyn Monroe và John F. Kennedy,
- Từng phanh phui những tội các của FBI và những thế lực Do Thái
đứng phía sau như Bilderberg và Illuminati,
- Từng bị tin tặc tấn công vào các máy tính cá nhân, từng bị sách
nhiễu, đe dọa, bức hại và toan tính sát hại,
- Cuối cùng bị hạ độc bằng Arsenic và qua đời ngày July 31, 2011
Dưới đây là nguyên văn Tiếng Anh mà Đỉnh Sóng ghi ra từ You-
Tube liên quan cùng với phần chuyển ngữ, tất cả dựa theo khả năng
hạn chế.
“I also received some information recently in my tours and lectures,
and what have you. I did a TV show in Long Beach, California. One
of the gentlemen involved in the show was in the U.S. army at one
time. He told me that in the spring of 1973 we had bombed all the
North Vietnamese supply lines, we had mined their harbors, they
were cut off; and one of his associates was in the communication
room in Saigon, and this is, of course, a classified job. And when
he was in this room he received this message from the North Viet-
namese, “We surrender unconditionally.” He passed it on to his su-
periors; and all army personnel were immediately ushered out and
replaced by state department personnel. It’s shortly thereafter that
Kissinger met with the north Vietnamese officials in Paris, France.
Why do these things happen?”

                  Tháng sáu hai không một chín
   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148