Page 187 - DACSAN71
P. 187
187 Muõ Ñoû 71- Xuaân AÙt Muøi - 2015
Băng qua sông, chúng tôi nhìn thấy sự chết
Bọn lính Bắc Việt đã phá hủy cây cầu
Dân lánh nạn bị chận ngay tại đấy
Quân Bắc Việt nả súng, giết họ có hệ thống


Sự tàn sát xảy ra đã lâu
Xe cộ cháy nám, xác người héo khô
Cảnh tượng rùng rợn của chiến tranh, chết và hủy diệt
Những người lính “ngon lành” có thể khóc vì sự tàn bạo và kinh
khiếp


Kinh ngạc, tôi đi dọc theo cảnh chết
Cầm chiếc giày nhỏ với khúc chân bên trong
Tôi không thể tìm thấy thân thể còn lại của bé thơ
Tất cả mọi thứ đã bị hủy diệt và bỏ mặc


Một hàng dài cả năm cây số xe cộ bị phá hủy
Xác thân hai mươi lăm ngàn dân vô tội chạy trốn chiến tranh
Chỉ có bầy kên kên và những đàn chuột đến nơi nầy
Tôi cất giọng, “cuộc chiến quái quỉ gì đây?”


Không ai lên tiếng, người chết không thể nói
Điều tàn bạo không đáp lại, báo chí chả có ai
Không một tiếng than thở, thân người thối rữa dưới ánh nắng
mặt trời
Tôi khóc cho bé thơ, người mẹ, lão bà


Tôi khóc cho loài người

Bài thơ The Bridge No One Crossed trong tập thơ The Battle for
“Charlie”, tác giả John J. Duffy, nguyên Thiếu Tá Cố vấn Tiểu
Đoàn 11 Dù, xuất bản năm 2014.

Phúc chuyển ngữ

Little Saigon
April/2014



Tieåu ñoaøn Quaân Y - Giöû ñôøi cho nhau
   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192